Учебник русского языка для американцев

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 2 [3] 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Starik89
26.07.2015 - 16:50
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.12.13
Сообщений: 46
Это пипец пипец товарищи!!!!! lol.gif lol.gif lol.gif
 
[^]
XCVB
26.07.2015 - 16:53
0
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 18.08.12
Сообщений: 2894
в продолжение темы !!!

Учебник русского языка для американцев
 
[^]
Roamer
26.07.2015 - 16:54
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.08.10
Сообщений: 1896
Цитата (Corelli @ 26.07.2015 - 16:47)
Есть неплохой аналог - "абсолютно мертвого"

Подхвачу ) - "мертвее некуда" sm_biggrin.gif
 
[^]
Гриииша
26.07.2015 - 16:59
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.06.15
Сообщений: 1040
Цитата (Roamer @ 26.07.2015 - 16:38)
Цитата (ewetoucher @ 26.07.2015 - 16:33)
Цитата (Roamer @ 26.07.2015 - 13:29)
Ну, вообще-то какбэ у собаки не рот, а пасть...
Во всяком случае, насколько мне известно )

ЗЫ. Лингвист, есличо )

учебные тексты упрощаются - как лингвисту, вам должно это быть известно. Поэтому употребление тут слова "рот" оправдано. Тем более что в английском и у собаки, и у человека mouth. dont.gif

Это мне известно.
Но еще мне известно, что нужно учить и синонимы, помимо прочего.
Мало ли, что в английском mouth для "пасти" и "рта"? Есть масса нюансов, которые и нужно знать, в том числе и такие мелочи.
Мы ведь учим своих школьников, что это в русском языке животные имеют категорию рода, а в английском это далеко не так распространено )

Ну так это не для литературных переводчиков учебник. Есть разные уровни постижения языка. Вы ещё вспомните почему у нас тарелки на столе "стоят" gigi.gif
Если мне иностранец скажет "у твоей собаки изо рта что-то торчит", я, признаться, косяка могу и не заметить. Более того, подозреваю что и многие люди у которых русский родной, но которые не имеют в повседневной жизни дела с животными, могут допустить такую-же ошибку.

А про "очень мёртвого" - таки да, действительно, в данном случае "очень мёртвый" это специальный оборот, для передачи оттенков ощущений главного героя. Более мягким литературным вариантом было бы что-то типа "безвозвратно мёртвый". Так, через одно слово передаётся вся гамма мыслей героя.
 
[^]
kokych
26.07.2015 - 17:00
0
Статус: Offline


Славянин

Регистрация: 22.08.10
Сообщений: 6593
Я так понял что кролики могут быть, слегка мертвы, очень мёртвые и абсолютно неживые.
В первых двух случаях их ещё можно пустить на рагу в клетку, в третьем случае..... Только закопать, у соседа в саду.

Это сообщение отредактировал kokych - 26.07.2015 - 17:01
 
[^]
point027
26.07.2015 - 17:02
0
Статус: Online


Ябрила

Регистрация: 31.07.13
Сообщений: 23682
Не встретил в рассказе следующих выражений (читать, надев на нос прищепку): "Слушай, ты, ублюдок, мать твою. Что ты сделал с кроликом, мать твою, чтобы тебя поезд переехал, ты, гнида, поганка, подстилка, чмошник неноделанный."
 
[^]
Alienfather
26.07.2015 - 17:08
0
Статус: Offline


Extraterrestrial

Регистрация: 14.10.08
Сообщений: 1737
Так это Стивен Кинг, "Кладбище домашних животных"... rolleyes.gif
 
[^]
FuckSociety
26.07.2015 - 17:10
0
Статус: Offline


Сладкий Бубалех

Регистрация: 20.07.15
Сообщений: 108
Цитата (XCVB @ 26.07.2015 - 16:53)
в продолжение темы !!!

Еще можно глаз на жопу натянуть. Не помню уже из какого фильма.
 
[^]
Roamer
26.07.2015 - 17:11
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.08.10
Сообщений: 1896
Цитата (Гриииша @ 26.07.2015 - 16:59)
Ну так это не для литературных переводчиков учебник. Есть разные уровни постижения языка. Вы ещё вспомните почему у нас тарелки на столе "стоят" gigi.gif
Если мне иностранец скажет "у твоей собаки изо рта что-то торчит", я, признаться, косяка могу и не заметить. Более того, подозреваю что и многие люди у которых русский родной, но которые не имеют в повседневной жизни дела с животными, могут допустить такую-же ошибку.

А про "очень мёртвого" - таки да, действительно, в данном случае "очень мёртвый" это специальный оборот, для передачи оттенков ощущений главного героя. Более мягким литературным вариантом было бы что-то типа "безвозвратно мёртвый". Так, через одно слово передаётся вся гамма мыслей героя.

Я примерно в курсе, что это не для переводчиков учебник lol.gif
Ну и что? Стало быть, специальный оборот для передачи оттенков в данном тексте допустИм, а выбор правильного слова, причем не слишком уж мудрёного, - нет?

Стаканы стоят, а тарелки лежат, кстати )
 
[^]
Tamm
26.07.2015 - 17:12
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.01.14
Сообщений: 2716
Цитата (XCVB @ 26.07.2015 - 16:53)
в продолжение темы !!!

Хуйня для вконтактика, рассчитанная на тех, кто с английским вообще не знаком.
У них миллиард фраз, в которых русские, изучающие английский, ломают головы.

"Жрать как свинья и нажраться как свинья" - объясняется через форму времени без малейших проблем.
Даже известная "зеленая зелень зеленит зелёную зелень" им понятна и имеет аналог у пиндосов. Другое дело, что смысла во фразе ноль и на вас посмотрят как на ебанутого. Хотя, собственно, только ебанутые и могут приводить в пример жаргонные дворовые фразы и абсурд как пример сложности их языка.

Это сообщение отредактировал Tamm - 26.07.2015 - 17:20
 
[^]
Гриииша
26.07.2015 - 17:22
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.06.15
Сообщений: 1040
Цитата (Roamer @ 26.07.2015 - 17:11)
Цитата (Гриииша @ 26.07.2015 - 16:59)
Ну так это не для литературных переводчиков учебник. Есть разные уровни постижения языка. Вы ещё вспомните почему у нас тарелки на столе "стоят"  gigi.gif
Если мне иностранец скажет "у твоей собаки изо рта что-то торчит", я, признаться, косяка могу и не заметить. Более того, подозреваю что и многие люди у которых русский родной, но которые не имеют в повседневной жизни дела с животными, могут допустить такую-же ошибку.

А про "очень мёртвого" - таки да, действительно, в данном случае "очень мёртвый" это специальный оборот, для передачи оттенков ощущений главного героя. Более мягким литературным вариантом было бы что-то типа "безвозвратно мёртвый". Так, через одно слово передаётся вся гамма мыслей героя.

Я примерно в курсе, что это не для переводчиков учебник lol.gif
Ну и что? Стало быть, специальный оборот для передачи оттенков в данном тексте допустИм, а выбор правильного слова, причем не слишком уж мудрёного, - нет?

Стаканы стоят, а тарелки лежат, кстати )

Это очень простой оборот, к тому же имеющий кальку на английском. То есть он не требует овладения особенностями языка, касается не столько языка, сколько общей культуры, которая у нас схожа. Возможно, на каком-то другом языке так сказать нельзя.

А что, по вашему "На столе лежали две тарелки"? blink.gif

Это сообщение отредактировал Гриииша - 26.07.2015 - 17:25
 
[^]
Sovjetunion
26.07.2015 - 17:23
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 8.08.12
Сообщений: 320
у учебника автор не Стивен Кинг??? gigi.gif
 
[^]
Roamer
26.07.2015 - 17:29
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.08.10
Сообщений: 1896
Гриииша
если Вам иностранец скажет, имея в виду собачью морду, "лицо", раз уж слово face может быть переведено и как "лицо", и как "морда животного", Вам тоже не захочется его поправить?
Или Вам просто доколупаться нонеча захотелось до кого-нить?
Моя ремарка была какой-то фантастически заумной, грамматически, фразеологически и стилистически сложной?
 
[^]
Tamm
26.07.2015 - 17:33
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.01.14
Сообщений: 2716
Цитата (Roamer @ 26.07.2015 - 17:29)
Гриииша
если Вам иностранец скажет, имея в виду собачью морду, "лицо", раз уж слово face может быть переведено и как "лицо", и как "морда животного", Вам тоже не захочется его поправить?

Они какбы тоже делят на морду и лицо, лицо фейс, морда снаут, так что никогда он так не скажет, если его не тотальный ебанько русскому обучал.

Это сообщение отредактировал Tamm - 26.07.2015 - 17:33
 
[^]
Roamer
26.07.2015 - 17:39
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.08.10
Сообщений: 1896
Цитата (Tamm @ 26.07.2015 - 17:33)
Они какбы тоже делят на морду и лицо, лицо фейс, морда снаут,

Ну не так все просто )
https://slovari.yandex.ru/face/en-ru
 
[^]
stranger777
26.07.2015 - 17:45
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 3.05.14
Сообщений: 292
Вовочка жжёт!
 
[^]
peshexod
26.07.2015 - 17:47
1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 8.04.14
Сообщений: 370
Вот еще круче учебник

Это сообщение отредактировал peshexod - 26.07.2015 - 17:47

Учебник русского языка для американцев
 
[^]
Сибиряк
26.07.2015 - 17:57
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 19.02.13
Сообщений: 571
Я в 1998 году ехал в поезде "Улан-Удэ - Москва" и читал данный опус в "100 лучших анекдотов". Звините, пруффов не приведу, т.к. у меня тогда был "кодак", где плёнка была "100".
 
[^]
Summerrr
26.07.2015 - 18:15
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 9.07.15
Сообщений: 212
Это же анекдот известный) Так что американцам не только русский язык прививают, но еще и ЧЮ заодно))
 
[^]
нарышкинпетр
26.07.2015 - 19:03
-1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.11.13
Сообщений: 0
чот не знаю, пока читал сложились ассоциации: сосед=украина, яйценюх=кролик и т. д. blink.gif
 
[^]
ewetoucher
26.07.2015 - 19:21
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.03.13
Сообщений: 4252
Цитата (нарышкинпетр @ 26.07.2015 - 16:03)
чот не знаю, пока читал сложились ассоциации: сосед=украина, яйценюх=кролик и т. д. blink.gif

это серьезное заболевание. Для избавления от него либо хотя бы смягчения симптомов воздержитесь от просмотра программ российского тв и не заxодите в хохлосрачные посты на япе хотя бы некоторoе время.
И вам станет немного легче.
 
[^]
RoberArtois
26.07.2015 - 19:32
1
Статус: Offline


вагоноуважаемый рыбофей

Регистрация: 19.02.12
Сообщений: 5591
это сценарий ремейка одного *шедевра*

Учебник русского языка для американцев
 
[^]
korin
26.07.2015 - 19:39
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 11.08.10
Сообщений: 99
ааааааа хахахахахахахах вот это пять =)))) bravo.gif cheesy.gif
 
[^]
mrzorg
26.07.2015 - 19:41
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.03.10
Сообщений: 43874
Твой кролик написал.. Ё банни врот gigi.gif
 
[^]
livedotru
26.07.2015 - 19:41
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 19.12.11
Сообщений: 11
автор фанат Стивена Кинга похоже))
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 23625
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 2 [3] 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх